BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Women in Localization - ECPv6.15.11//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-ORIGINAL-URL:https://womeninlocalization.com
X-WR-CALDESC:Events for Women in Localization
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:America/Los_Angeles
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0800
TZOFFSETTO:-0700
TZNAME:PDT
DTSTART:20230312T100000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0700
TZOFFSETTO:-0800
TZNAME:PST
DTSTART:20231105T090000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0800
TZOFFSETTO:-0700
TZNAME:PDT
DTSTART:20240310T100000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0700
TZOFFSETTO:-0800
TZNAME:PST
DTSTART:20241103T090000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0800
TZOFFSETTO:-0700
TZNAME:PDT
DTSTART:20250309T100000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0700
TZOFFSETTO:-0800
TZNAME:PST
DTSTART:20251102T090000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/Paris
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20230326T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20231029T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20240331T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20241027T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20250330T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20251026T010000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/Los_Angeles:20240319T090000
DTEND;TZID=America/Los_Angeles:20240319T100000
DTSTAMP:20260526T085329
CREATED:20240306T064747Z
LAST-MODIFIED:20240318T081135Z
UID:33148-1710838800-1710842400@womeninlocalization.com
SUMMARY:WLGC: Cross-Cultural  Strategies for Freelance Translators
DESCRIPTION:Join us for a discussion on cross-cultural communication for cultivating successful partnerships with international vendor managers.\n\n\nCome and be part of our event as we discuss effective cross-cultural communication strategies and how to cultivate successful working relationships as a freelance translator. \n \n📅 Date: 19 March 2024 \n⏰ Time: 9:00 AM – 10:00 AM\, Pacific time \n🔗 Location: Online \nType of event: Education event – Global Community \nModerator: Jessica Rathke \nPanelists: Natasha Marques – Agata Szubstarska – Avishta Seeras \nAbout the speakers: \nJessica Rathke: she began her career within the languages services industry where she was a top sales performer for more than two decades. In 2011\, she founded L10N Sales and Marketing\, a sales training and consultancy aimed specifically at helping language service providers improve their sales performance. In 2020\, Jessica rebranded her company to FluentSales LLC to reflect her goal for every salesperson\, manager or team that she works with become confident\, articulate and natural in their sales processes: Fluent Sellers\, in other words. She has trained and consulted with SMEs in over 50 countries. Jessica also provides cross-cultural training\, accredited in the Hofstede-Insights cultural model and has provided training courses to translation industry associations\, LSPs\, as well as global companies to help global teams communicate more effectively. \nAgata Szubstarska: she is the Managing Director at Summa Linguae Technologies in Poland. With a decade of localization industry experience\, she specializes in vendor management and is passionate about optimizing supplier networks and efficiencies. Originally from Poland\, she now relishes Portugal’s sunny lifestyle. \nAvishta Seeras: she works as a Cultural Ambassador Matchmaker at Cultura Connector\, fostering connections between cultural educators and organizations. With a background in cross-cultural communication and people management\, she amplifies voices from diverse backgrounds. \nNatasha Marques: she has a multifaceted background in audiovisual and localization and a passion for optimizing processes and fostering collaboration. With a Bachelor’s degree in Social Communication – Audiovisual\, an MBA in Project Management\, and post-graduate studies in People Management and Audiovisual Translation\, Natasha currently serves as the LATAM Events Screening Coordinator at Netflix. \n \nThis event will be hosted and moderated by the Education and Content team within the Global Community of Women in Localization. \n🔴 This live event will be hosted on Zoom and it will be recorded. It’s free to attend but you have to register through Eventbrite so we can email you the Zoom login details. \nThe event is open to everyone but the recording will only be available to Women in Localization members. \n📢📢📢 Not a member yet? Sign up here! \nMembership is completely free and provides… \n\nAccess to member-only content\, such as recorded events\, webinars and resources\, our job board\nDiscounts to events organized by our partner organizations\nCamaraderie\, networking and support from our members worldwide\n…and much more! 🙂\n\nIf you find this event interesting\, consider sharing with your friends and colleagues so they can register on Eventbrite. Everybody is welcome to attend the live event and join the wonderful W.L. community of 11\,000+ localization professionals. \nIf you have any questions\, please contact us at global.community@womeninlocalization.com \nWe hope you can join us!
URL:https://womeninlocalization.com/event/wlgc-cross-cultural-strategies-for-freelance-translators/
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://womeninlocalization.com/wp-content/uploads/2024/03/140a38346deac828f163be802e190589.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Paris:20240319T180000
DTEND;TZID=Europe/Paris:20240319T193000
DTSTAMP:20260526T085329
CREATED:20240227T060000Z
LAST-MODIFIED:20240319T080812Z
UID:32906-1710871200-1710876600@womeninlocalization.com
SUMMARY:WLFR - Maîtrisez votre valeur\, négociez avec brio !
DESCRIPTION:En cours\n\n\nIl n’est pas toujours facile de connaître sa propre valeur\, et encore moins de la faire valoir auprès de l’entreprise ou de la personne qui fait appel à nos services. \n \nSi vous souhaitez connaître les clefs de la négociation pour que votre travail soit rémunéré à sa juste valeur\, à vos agendas ! 🗓️  \nNous aurons la joie de recevoir Joachim Lépine\, traducteur\, coach professionnel et maître de conférence en traduction\, qui animera un atelier interactif au sujet de la négociation spécifiquement dans le secteur de la localisation/traduction lors de notre premier webinaire de l’année !
URL:https://womeninlocalization.com/event/wlfr-maitrisez-votre-valeur-negociez-avec-brio/
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://womeninlocalization.com/wp-content/uploads/2024/02/c3f2cab1527cfc1a2730b9865041b863.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Paris:20240319T180000
DTEND;TZID=Europe/Paris:20240319T193000
DTSTAMP:20260526T085329
CREATED:20240303T060920Z
LAST-MODIFIED:20240319T080812Z
UID:33056-1710871200-1710876600@womeninlocalization.com
SUMMARY:WLFR - Maîtrisez votre valeur\, négociez avec brio ! NOUVEAU LIEN
DESCRIPTION:Joachim Lépine de LION Translation Academy animera un atelier interactif autour de la négociation en traduction.\n\n\nIl n’est pas toujours facile de connaître sa propre valeur\, et encore moins de la faire valoir auprès de l’entreprise ou de la personne qui fait appel à nos services. \nSi vous souhaitez connaître les clefs de la négociation pour que votre travail soit rémunéré à sa juste valeur\, à vos agendas ! 🗓️ \nNous aurons la joie de recevoir Joachim Lépine\, traducteur\, coach professionnel et maître de conférence en traduction\, qui animera un atelier interactif au sujet de la négociation spécifiquement dans le secteur de la localisation/traduction lors de notre premier webinaire de l’année !
URL:https://womeninlocalization.com/event/wlfr-maitrisez-votre-valeur-negociez-avec-brio-nouveau-lien/
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://womeninlocalization.com/wp-content/uploads/2024/02/c3f2cab1527cfc1a2730b9865041b863.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Paris:20240319T180000
DTEND;TZID=Europe/Paris:20240319T193000
DTSTAMP:20260526T085329
CREATED:20240305T062720Z
LAST-MODIFIED:20240319T080812Z
UID:33111-1710871200-1710876600@womeninlocalization.com
SUMMARY:WLFR - Maîtrisez votre valeur\, négociez avec brio !
DESCRIPTION:Joachim Lépine de LION Translation Academy animera un atelier interactif autour de la négociation en traduction.\n\n\nIl n’est pas toujours facile de connaître sa propre valeur\, et encore moins de la faire valoir auprès de l’entreprise ou de la personne qui fait appel à nos services. \n \nSi vous souhaitez connaître les clefs de la négociation pour que votre travail soit rémunéré à sa juste valeur\, à vos agendas ! 🗓️  \nNous aurons la joie de recevoir Joachim Lépine\, traducteur\, coach professionnel et maître de conférence en traduction\, qui animera un atelier interactif au sujet de la négociation spécifiquement dans le secteur de la localisation/traduction lors de notre premier webinaire de l’année !
URL:https://womeninlocalization.com/event/wlfr-maitrisez-votre-valeur-negociez-avec-brio-2/
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://womeninlocalization.com/wp-content/uploads/2024/02/c3f2cab1527cfc1a2730b9865041b863.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Paris:20240319T180000
DTEND;TZID=Europe/Paris:20240319T193000
DTSTAMP:20260526T085329
CREATED:20240316T073750Z
LAST-MODIFIED:20240319T080812Z
UID:33427-1710871200-1710876600@womeninlocalization.com
SUMMARY:WLFR - Maîtrisez votre valeur\, négociez avec brio ! Dernière chance
DESCRIPTION:Joachim Lépine de LION Translation Academy animera un atelier interactif autour de la négociation en traduction.\n\n\nIl n’est pas toujours facile de connaître sa propre valeur\, et encore moins de la faire valoir auprès de l’entreprise ou de la personne qui fait appel à nos services. \n \nSi vous souhaitez connaître les clefs de la négociation pour que votre travail soit rémunéré à sa juste valeur\, à vos agendas ! 🗓️  \nNous aurons la joie de recevoir Joachim Lépine\, traducteur\, coach professionnel et maître de conférence en traduction\, qui animera un atelier interactif au sujet de la négociation spécifiquement dans le secteur de la localisation/traduction lors de notre premier webinaire de l’année !
URL:https://womeninlocalization.com/event/wlfr-maitrisez-votre-valeur-negociez-avec-brio-derniere-chance/
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://womeninlocalization.com/wp-content/uploads/2024/03/ba469c2ce6b14073d0336d4df5921d0d.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Paris:20240319T180000
DTEND;TZID=Europe/Paris:20240319T193000
DTSTAMP:20260526T085329
CREATED:20240319T080809Z
LAST-MODIFIED:20240319T080809Z
UID:33512-1710871200-1710876600@womeninlocalization.com
SUMMARY:WLFR - Maîtrisez votre valeur\, négociez avec brio ! Dernière chance
DESCRIPTION:Joachim Lépine de LION Translation Academy animera un atelier interactif autour de la négociation en traduction.\n\n\nIl n’est pas toujours facile de connaître sa propre valeur\, et encore moins de la faire valoir auprès de l’entreprise ou de la personne qui fait appel à nos services. \n \nSi vous souhaitez connaître les clefs de la négociation pour que votre travail soit rémunéré à sa juste valeur\, à vos agendas ! 🗓️  \nNous aurons la joie de recevoir Joachim Lépine\, traducteur\, coach professionnel et maître de conférence en traduction\, qui animera un atelier interactif au sujet de la négociation spécifiquement dans le secteur de la localisation/traduction lors de notre premier webinaire de l’année !
URL:https://womeninlocalization.com/event/wlfr-maitrisez-votre-valeur-negociez-avec-brio-derniere-chance-2/
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://womeninlocalization.com/wp-content/uploads/2024/03/d0bc93fc8a8d426637889e7b69851f4b.jpg
END:VEVENT
END:VCALENDAR