BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Women in Localization - ECPv6.15.11//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-ORIGINAL-URL:https://womeninlocalization.com
X-WR-CALDESC:Events for Women in Localization
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:America/Denver
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0700
TZOFFSETTO:-0600
TZNAME:MDT
DTSTART:20200308T090000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0600
TZOFFSETTO:-0700
TZNAME:MST
DTSTART:20201101T080000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0700
TZOFFSETTO:-0600
TZNAME:MDT
DTSTART:20210314T090000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0600
TZOFFSETTO:-0700
TZNAME:MST
DTSTART:20211107T080000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0700
TZOFFSETTO:-0600
TZNAME:MDT
DTSTART:20220313T090000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0600
TZOFFSETTO:-0700
TZNAME:MST
DTSTART:20221106T080000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/London
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0000
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:BST
DTSTART:20200329T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0000
TZNAME:GMT
DTSTART:20201025T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0000
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:BST
DTSTART:20210328T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0000
TZNAME:GMT
DTSTART:20211031T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0000
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:BST
DTSTART:20220327T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0000
TZNAME:GMT
DTSTART:20221030T010000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:America/Sao_Paulo
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0300
TZOFFSETTO:-0300
TZNAME:-03
DTSTART:20200101T000000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:America/Los_Angeles
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0800
TZOFFSETTO:-0700
TZNAME:PDT
DTSTART:20200308T100000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0700
TZOFFSETTO:-0800
TZNAME:PST
DTSTART:20201101T090000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0800
TZOFFSETTO:-0700
TZNAME:PDT
DTSTART:20210314T100000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0700
TZOFFSETTO:-0800
TZNAME:PST
DTSTART:20211107T090000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0800
TZOFFSETTO:-0700
TZNAME:PDT
DTSTART:20220313T100000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0700
TZOFFSETTO:-0800
TZNAME:PST
DTSTART:20221106T090000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/Amsterdam
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20200329T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20201025T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20210328T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20211031T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20220327T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20221030T010000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/Dublin
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0000
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:IST
DTSTART:20200329T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0000
TZNAME:GMT
DTSTART:20201025T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0000
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:IST
DTSTART:20210328T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0000
TZNAME:GMT
DTSTART:20211031T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0000
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:IST
DTSTART:20220327T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0000
TZNAME:GMT
DTSTART:20221030T010000
END:DAYLIGHT
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/Denver:20210708T123000
DTEND;TZID=America/Denver:20210708T140000
DTSTAMP:20260528T074833
CREATED:20210622T120336Z
LAST-MODIFIED:20210622T120336Z
UID:16098-1625747400-1625752800@womeninlocalization.com
SUMMARY:WLFR - Ecriture inclusive - Acte 1 : enjeux et mise en place.
DESCRIPTION:Les langues vont-elles et peuvent-elles évoluer au même rythme que notre société ? Peut-on agir par le langage pour changer les mentalités ?
URL:https://womeninlocalization.com/event/wlfr-ecriture-inclusive-acte-1-enjeux-et-mise-en-place/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/London:20210708T180000
DTEND;TZID=Europe/London:20210708T200000
DTSTAMP:20260528T074833
CREATED:20210614T160402Z
LAST-MODIFIED:20210703T104817Z
UID:16023-1625767200-1625774400@womeninlocalization.com
SUMMARY:WLUK - Finding the Dream Localisation Team!
DESCRIPTION:WLUK: Finding the Dream Localisation Team!\n\n\nThinking about how to find your next (or first) role in the localisation industry? \n \nJoin us for a roundtable discussion with industry leaders on the newest recruitment methods and what they’re really looking for in candidates. \n \nYou’ll hear directly from buyers\, LSPs\, community managers\, and recruiters about current best practices and what you can do to make your applications stand out from the crowd. In talking to buyers\, we’ll address their difficulties in finding the right talent. And we’ll also be touching on the challenges jobseekers face in a fast-paced industry and how best to overcome them.  \n \nModerated by Women in Localization’s very own Global Sponsorship Manager\, Elizabeth Butters\, this isn’t one to miss. Register for your place today! \n \nSave a seat! \nBringing a friend? \nForwarding to a colleague? Make sure they register as a member of W.L.! It’s the only way to ensure they receive future updates about our activities and access to the recordings of past events. \n\n\nAgenda in BST \n\n6:00 – 6:10: Introduction\n6:10 – 6.50: Round table\n6:50 – 7:10: Q&A\n7:10 – 7:25: Break\n7:25 – 7:55: Networking\n\nRegistration: There is no charge for attending this event\, however\, registration is essential\, so that we can send out the event link. \nCancellation: You can only cancel a free order for an upcoming event. Also the option to cancel will only appear on a desktop computer\, not on a mobile device. \n        Cancelling from your Ticket Order email:  \n\nIn the Ticket Order email from Eventbrite\, click on “View and manage” in the Order Summary section.\nOn the following order details page\, click on “Cancel Order”\, and then confirm.\n\n       Cancelling from your Eventbrite account: \n\nAfter logging in your Eventbrite account\, locate your order on the Tickets page and click to see your registration details.\nOn the order details page\, select “Cancel Order” to get started..\n\n?Important note on membership: As an organization\, we are changing how people become members of Women in Localization. To make sure you don’t miss important news and can participate in all our future events\, please sign up to become a member on the Women in Localization website. \nMembership is completely free and provides… \n\nAccess to exclusive member-only content\, such as Women in Localization recorded events with prominent and renowned speakers\, our job board…and more! \nDiscounts to some of the industry’s most recognised events  \nPriority registration to local events organised by Women in Localization UK  \nAccess to our global network of thousands of localization professionals \nCamaraderie\, networking and support from our members worldwide \nAccess to our global events from anywhere in the world\n…And much more! 🙂\n\n??? Haven’t signed up yet? Join us by registering here!\nThe event will be organised on Zoom. It’s recommended to download Zoom in advance to join the event timely. \nDisclaimer: If you are an attendee\, presenter\, or host at our events\, you may be photographed and/or filmed and/or recorded for promotional purposes of Women in Localization (W.L.). If you have any questions or concerns\, please contact the chapter manager. W.L. may use the photograph/video/audio in publications or other media material produced\, used or contracted by W.L. including but not limited to: social media\, brochures\, invitations\, books\, newspapers\, magazines\, websites\, etc. \nYour Women in Localization United Kingdom Chapter Team looks forward to welcoming you to this online event!
URL:https://womeninlocalization.com/event/wluk-finding-the-dream-localisation-team/
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://womeninlocalization.com/wp-content/uploads/2021/06/f441afa4ef0ec386f2ad7d76fad3d1ca.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/Sao_Paulo:20210713T133000
DTEND;TZID=America/Sao_Paulo:20210713T150000
DTSTAMP:20260528T074833
CREATED:20210702T130817Z
LAST-MODIFIED:20210702T130817Z
UID:16179-1626183000-1626188400@womeninlocalization.com
SUMMARY:WLDE: Let’s talk Inclusive Language
DESCRIPTION:Let’s talk Inclusive Language Why is it so important? Where can I start? How do I secure buy-in from stakeholders?\n\n\n\n\n\nAbout this event\n\n\nThe language we use reflects the way we see the world. Just like Anna Gawecka from Flixbus\, more and more brands are starting to rethink the words they use and how they address their customers. \nIn our upcoming event\, we invite you to a fascinating discussion between Anna and Mariana Dadalto Schettino\, an expert on the topic of inclusive language. Mariana will share her experience as well as best practices and tips to start building the foundation for inclusive language at a company level. \nAgenda \nIntro of Women in Localization & WLDE chapter \nIntroduction Anna and Mariana \nDiscussion with Anna and Mariana \nQ&A \nClosure & Wrap-up \n  \n  \nThis event will be hosted and moderated by Cristina Anselmi and Sarah Sandführ\, Event Managers of WLDE \nOur experts on stage are: \n– Anna Gawecka\, Team Lead Localization & Content Management at FlixBus \n-Mariana Dadalto Schettino\, Passionate QA Tester with a diverse background. Enthusiast of project management and gender-inclusive practices\, especially in the gaming industry. \n  \nOur chapter manager Dominique Puls will introduce WIL and our social media responsibles Gaya D. Saghatelyan and Aïssé Gryga support with posts around the event. \n  \n? This live event will be hosted on Zoom and it will be recorded. It’s free to attend but you have to register through Eventbrite so we can email you the Zoom login details. \n  \nThe event is open to everyone but the recording will only be available to Women in Localization members. \n??? Not a member yet? Sign up here! \nMembership is completely free and provides… \n  \nAccess to member-only content\, such as recorded events\, webinars\, and resources\, our job board \nDiscounts to events organized by our partner organizations \nCamaraderie\, networking and support from our members worldwide \n…and much more! 🙂 \n  \nIf you find this event interesting\, consider sharing it with your friends and colleagues so they can register on Eventbrite. Everybody is welcome to attend the live event and join the wonderful W.L. community of 5\,000+ localization professionals. \n  \nIf you have any questions\, please contact us at de.chapter@womeninlocalization.com. \nWe hope you can join us! \nWomen in Localization Germany \n 
URL:https://womeninlocalization.com/event/wlde-lets-talk-inclusive-language/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/Denver:20210715T170000
DTEND;TZID=America/Denver:20210715T183000
DTSTAMP:20260528T074833
CREATED:20210622T181925Z
LAST-MODIFIED:20210622T182528Z
UID:16103-1626368400-1626373800@womeninlocalization.com
SUMMARY:WLIN Translation Tech: Made in India
DESCRIPTION:Book your free spot now!\n\n\nWith several translation tools available in the localization industry today\, you have an unlimited array of options to choose from\, whether you are a freelance language professional\, a LSP or an enterprise.  \nWomen in Localization India Chapter has a special webinar planned for you\, which will give you a glimpse into two unique tools with an interesting set of features to improve your service offering in the localization industry.  \nJoin us on Thursday\, 15 July 2021 to learn about the ‘Made in India’ essential tools for localization. Explore how a Translation Management platform can help translators\, LSPs and enterprises stand apart\, while also learning about managing your translation & localization projects with images. \nWe are excited to have our guest speakers Deepti Bhatia – Product Sales Manager at Reverie Language Technologies\, and Ankita Arora – Co-founder of ImageTranslate\, talk to us about the popular features of their Translation Management and Image Text Translation tools\, how they are also very Indian language-friendly\, and how these tools can empower freelance language professionals\, localization teams as well as global enterprises. \nWe look forward to catching up with you!  \nSchedule \n5:00 PM: Welcome note \n5:05 PM: ‘Prabandhak’ by Deepti Bhatia\, Reverie Language Technologies \n5:35 PM: ‘ImageTranslate’ by Ankita Arora\, ImageTranslate \n6:00 PM: Interactive Q&A \n6:30 PM: Concluding remarks \nRegistration is free of cost\, but mandatory. Please ensure that you are a member of Women in Localization. In case you are not a member yet\, please sign-up here: https://womeninlocalization.com/sign-up/.
URL:https://womeninlocalization.com/event/wlin-translation-tech-made-in-india/
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://womeninlocalization.com/wp-content/uploads/2021/06/https___cdn.evbuc_.com_images_138992665_313414999415_1_original-1.jpeg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/Los_Angeles:20210722T173000
DTEND;TZID=America/Los_Angeles:20210722T190000
DTSTAMP:20260528T074833
CREATED:20210717T193624Z
LAST-MODIFIED:20210717T193625Z
UID:16314-1626975000-1626980400@womeninlocalization.com
SUMMARY:WLMIIS: Fireside Chat with Early Career Localization Professionals
DESCRIPTION:Oh\, the places you’ll go! A fireside chat with early career professionals in the localization industry.\n\n\nWLMIIS is proud to host a fireside chat with several successful localization professionals early in their careers! We’ll be discussing how they got started in the field\, their career trajectory\, and any questions you may have. Whether you’re looking to start your localization career or take a new path\, you’ll want to come and hear about all the different paths available to you in localization. \n\n\nAgenda: \n\nIntroduction of Women in Localization & WLMIIS chapter\n\n\nFireside Chat with Erica Varlese\, Deanna Hartstack\, Kimberly Zie\, and Sílvia Pinheiro (check their bios below)\n\n\nQ&A\n\nThis event will be hosted and moderated by Marianna Guedez Forgiarini\, one of the WLMIIS Events Managers. \nSpeakers’ bios: \n\n Erica Varlese is a Multilingual Community Organizer based in the New York area. She received her bachelor’s in Anthropology and French and has more than a decade of experience in the technology field. In her work at Automattic\, the company behind WordPress.com\, she is a full-time sponsored contributor to the WordPress open-source project\, where she works most closely with the Polyglots team – the volunteer-led team responsible for translating all of the WordPress core software and related projects. She believes strongly in the power of open-source software and creating transparent\, multilingual communities to empower others to share their voices online.\n Deanna Hartstack’s journey to localization started with her love of languages. While studying for her degrees in Japanese and Business Administration\, she was fortunate to have the opportunity to study abroad in Japan for 5 months. Her time in university was also where she discovered her love of Project Management. Together\, those interests helped her secure a role as a Project Manager at a translation and localization company called Dynamic Language. While working there\, she helped manage a number of projects including translation\, subtitles\, and voiceover for local and also Fortune 500 companies. Her experience working with international vendors and project ownership helped her transition to the tech industry to her current role as a Project Manager for the AI and Machine Learning company\, Appen. Here\, she helps manage data annotation projects aimed to improve the user experience in a well-known social media site.\n Kimberly Zie graduated from the Translation and Localization Management program at MIIS in 2020. She currently works as a French Language Specialist at SoundHound\, localizing voice AI products for the French market. She is a native of France and has been living in the U.S. for the past 4 years. Kim is based in San Francisco\, CA.\n Sílvia Pinheiro (MIIS’20 TLM) works as a Localization Producer for a Fortune 100 tech company. Her passion for languages\, cultures\, and product quality assurance brought her to Localization. Her dream is to see localization become a “must department” which contributes to growth in every company where international business is conducted. In her free time\, Silvia spends hours playing with Lego\, walking outdoors\, and (in normal times) traveling. She loves trying cuisines from around the world and exploring new flavors.\n\n\n\nRegistration\n \n? This live event will be hosted on Zoom and will be recorded. It’s free to attend but you have to register through Eventbrite so we can email you the Zoom login details.\n \nMembership & Benefits\n \nThe event is open to everyone but the recording will only be available to Women in Localization members.\n \n??? Not a member yet? Sign up here!\n \nMembership is completely free and provides…\n \n \n\nAccess to member-only content\, such as recorded events\, webinars\, and resources\, our job board\n\nDiscounts to events organized by our partner organizations\n\nCamaraderie\, networking\, and support from our members worldwide\n\n…and much more! 🙂\n\n\n If you find this event interesting\, consider sharing it with your friends and colleagues so they can register on Eventbrite. Everybody is welcome to attend the live event and join the wonderful W.L. community of 5\,000+ localization professionals.\n \n \nIf you have any questions\, please contact us at miis.chapter@womenilocalization.com.\n \nWe hope you can join us!\n \nWomen in Localization MIIS chapter
URL:https://womeninlocalization.com/event/wlmiis-fireside-chat-with-early-career-localization-professionals-2/
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://womeninlocalization.com/wp-content/uploads/2021/07/c07da546d78b6752d049ae9179e9ea05-1.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Amsterdam:20210722T180000
DTEND;TZID=Europe/Amsterdam:20210722T190000
DTSTAMP:20260528T074833
CREATED:20210707T111125Z
LAST-MODIFIED:20210717T193637Z
UID:16248-1626976800-1626980400@womeninlocalization.com
SUMMARY:WLNL: Virtual Borrel (summer edition)
DESCRIPTION:Virtual Borrel (summer edition) – Networking event for the WLNL community\n\n\nCome and hang out with the team of the Women in Localization Netherlands (W.L.) chapter! We’re organizing a (virtual) borrel* and welcome you to join us from the comfort of your own sofa. Prepare some snacks and drinks and tune in to this fun and casual get-together. Let’s get to know each other! \nThis informal event is for you if you… \n\nwork in the translation and localization industry\n\n\nwant to chat with your peers\n\n\nwant to get to know other members of the Women in Localization Netherlands chapter\n\n*Huh\, what’s a borrel? – If you’re confused then you aren’t Dutch nor living in the Netherlands! A borrel is the ultimate informal social gathering in the Netherlands and a staple of Dutch culture. It mostly involves drinks and snacks at a bar and takes place before dinner. Cafés often serve a borrelplank – a selection of cheese served with mustard\, sausage slices\, and bitterballen. \nInterested? Sign up today for this free informal event. We’d love to get to know you. \nYour W.L. Netherlands team
URL:https://womeninlocalization.com/event/wlnl-virtual-borrel-summer-edition/
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://womeninlocalization.com/wp-content/uploads/2021/07/41562382060c6262d2c9651bed5431d7.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/Sao_Paulo:20210722T213000
DTEND;TZID=America/Sao_Paulo:20210722T230000
DTSTAMP:20260528T074833
CREATED:20210702T212139Z
LAST-MODIFIED:20210702T212139Z
UID:16181-1626989400-1626994800@womeninlocalization.com
SUMMARY:WLMIIS: Fireside Chat with Early Career Localization Professionals
DESCRIPTION:Oh\, the places you’ll go! A fireside chat with early career professionals in the localization industry.\n\n\n\n\n\nAbout this event\n\n\nWLMIIS is proud to host a fireside chat with several successful localization professionals early in their careers! We’ll be discussing how they got started in the field\, their career trajectory\, and any questions you may have. Whether you’re looking to start your localization career or take a new path\, you’ll want to come and hear about all the different paths available to you in localization. \n\n\nAgenda: \n\nIntroduction of Women in Localization & WLMIIS chapter\n\n\nFireside Chat with Erica Varlese\, Deanna Hartstack\, Kimberly Zie\, and Sílvia Pinheiro (check their bios below)\n\n\nQ&A\n\nThis event will be hosted and moderated by Marianna Guedez Forgiarini\, one of the WLMIIS Events Managers. \nSpeakers’ bios: \n\nErica Varlese is a Multilingual Community Organizer based in the New York area. She received her bachelor’s in Anthropology and French and has more than a decade of experience in the technology field. In her work at Automattic\, the company behind WordPress.com\, she is a full-time sponsored contributor to the WordPress open-source project\, where she works most closely with the Polyglots team – the volunteer-led team responsible for translating all of the WordPress core software and related projects. She believes strongly in the power of open-source software and creating transparent\, multilingual communities to empower others to share their voices online.\nDeanna Hartstack’s journey to localization started with her love of languages. While studying for her degrees in Japanese and Business Administration\, she was fortunate to have the opportunity to study abroad in Japan for 5 months. Her time in university was also where she discovered her love of Project Management. Together\, those interests helped her secure a role as a Project Manager at a translation and localization company called Dynamic Language. While working there\, she helped manage a number of projects including translation\, subtitles\, and voiceover for local and also Fortune 500 companies. Her experience working with international vendors and project ownership helped her transition to the tech industry to her current role as a Project Manager for the AI and Machine Learning company\, Appen. Here\, she helps manage data annotation projects aimed to improve the user experience in a well-known social media site.\nKimberly Zie graduated from the Translation and Localization Management program at MIIS in 2020. She currently works as a French Language Specialist at SoundHound\, localizing voice AI products for the French market. She is a native of France and has been living in the U.S. for the past 4 years. Kim is based in San Francisco\, CA.\nSílvia Pinheiro (MIIS’20 TLM) works as a Localization Producer for a Fortune 100 tech company. Her passion for languages\, cultures\, and product quality assurance brought her to Localization. Her dream is to see localization become a “must department” which contributes to growth in every company where international business is conducted. In her free time\, Silvia spends hours playing with Lego\, walking outdoors\, and (in normal times) traveling. She loves trying cuisines from around the world and exploring new flavors.\n\n\n\nRegistration \n? This live event will be hosted on Zoom and will be recorded. It’s free to attend but you have to register through Eventbrite so we can email you the Zoom login details. \nMembership & Benefits \nThe event is open to everyone but the recording will only be available to Women in Localization members. \n??? Not a member yet? Sign up here! \nMembership is completely free and provides… \n  \n\nAccess to member-only content\, such as recorded events\, webinars\, and resources\, our job board\nDiscounts to events organized by our partner organizations\nCamaraderie\, networking\, and support from our members worldwide\n…and much more! 🙂\n\n  \nIf you find this event interesting\, consider sharing it with your friends and colleagues so they can register on Eventbrite. Everybody is welcome to attend the live event and join the wonderful W.L. community of 5\,000+ localization professionals. \n  \nIf you have any questions\, please contact us at miis.chapter@womenilocalization.com. \nWe hope you can join us! \nWomen in Localization MIIS chapter \n 
URL:https://womeninlocalization.com/event/wlmiis-fireside-chat-with-early-career-localization-professionals/
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://womeninlocalization.com/wp-content/uploads/2021/07/https___cdn.evbuc_.com_images_140373033_476901105021_1_original.jpeg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Dublin:20210729T180000
DTEND;TZID=Europe/Dublin:20210729T194500
DTSTAMP:20260528T074833
CREATED:20210709T112904Z
LAST-MODIFIED:20210726T125439Z
UID:16272-1627581600-1627587900@womeninlocalization.com
SUMMARY:WLIE: The role of TMS in achieving SEAMLESS localization
DESCRIPTION:Join us for a presentation and panel discussion on Translation Management Systems.\n\n\nWith the goal of seamless localization\, the selection and configuration of translation management systems needs to consider a range of interests\, parties involved and use cases. We start with a presentation on the outcomes of a TMS comparison study. Our group of experts will then discuss scenarios\, complexities and whether to home-build a system or purchase an out-of-the-box solution.  You will finally have an opportunity to share your insights and meet professionals in the industry in the networking session. \nThis is a virtual event hosted on Zoom\, login details will be shared on the day of the event. \nNot a Women in Localization member yet? You can sign up for free here.
URL:https://womeninlocalization.com/event/wlie-the-role-of-tms-in-achieving-seamless-localization-2/
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://womeninlocalization.com/wp-content/uploads/2021/07/ae473c424af80449613fd8f1499a35bc-1.jpg
END:VEVENT
END:VCALENDAR