Subtitling for OTT Platforms in India: Overcoming Challenges
Agencies are facing major challenges with resources and tech infrastructure while trying to meet the ever-increasing localization demands of OTT platforms in […]
Agencies are facing major challenges with resources and tech infrastructure while trying to meet the ever-increasing localization demands of OTT platforms in […]
I have been working for the past three and a half years as a Hindi subtitler with over two dozen global agencies […]
THE OTT SCENARIO IN INDIA Since the launch of India’s first OTT platform BIGFIX in 2008, the OTT market in India has […]
As we approach International Women’s Day, the word “community” came to mind. There are so many definitions for the word community. To […]
Data localization laws can be a challenge for some and nearly nothing for others. After all, everything depends on where you are […]
More than 50% of online shoppers purchase from a company located outside of their home country. The marketing and selling of products […]
Business Director and Program Manager at Mother Tongue Program Director of WL Membership Committee Tell us a bit about yourself and your […]
Women in Localization’s Korea Chapter hosted a talk and networking event on Thursday, November 7th at Booking.com’s office in Seoul. Titled “Content […]
Interview with industry experts Winnie Heh and Max Troyer at MIIS Twenty years ago, there was no opportunity to study for […]
The language industry is dominated by women according to Common Sense Advisory. Yet, men still earn 19% more than women. But the real […]