Personal & Professional Wisdom

Time Zones, Languages and Cultures: Creating a Successful and Productive Remote Localization Team

Posted on

According to a study referenced in Scott Mautz’s article in Incmagazine called A 2-Year Stanford Study Shows the Astonishing Productivity Boost of Working From Home, remote workers are more productive and find it easier to concentrate when they work from a “private office” at home. Still, a lot of biases remain around remote employees who work from home, even though in localization it fairly common to work with teams distributed around the globe. Fortunately, many online resources from global companies like Trello and Zapier offer useful tips and best practices. We have also reached out to localization specialists with an invitation […]


Website Localization into Russian: Common Mistakes and How to Avoid Them

Posted on

Website localization can be very challenging in general, and localization into Russian presents its own special set of challenges, starting with the Cyrillic alphabet and ending with different preferences and expectations of Russian speakers. These challenges can be broken into 2 categories: design and content. Both of them can be overcome with a little planning… …and readiness to accept that 1:1 design and copy transfer into Russian will not work. Design: Wrangle your calls to action back into their containers, change cascading style sheets settings because Chicago Manual of Style headline formatting does not apply to Russian… …and then deal […]